TY - GEN
T1 - A empirical study on the status of software localization in open source projects
AU - Alshaikh, Zeyad
AU - Mostafa, Shaikh
AU - Wang, Xiaoyin
AU - He, Sen
N1 - Publisher Copyright:
Copyright © 2015 by KSI Research Inc. and Knowledge Systems Institute Graduate School.
PY - 2015
Y1 - 2015
N2 - In modern software development, software localiza-tion is a key process to support distribution of soft-ware products to the global market. During software localization, developers typically convert all user-visible strings, resource files, and other culture-related ele-ments to the local versions that are well accepted by local users. Despite the popularity of software local-ization, there have been few studies on the its current status in software practice, such as the proportion of localized projects, the most popular locales, and more importantly, the quality of software localization. In this paper, we present an empirical study on the sta-tus of software localization in open source projects. We find from that, popularity of software localization varies a lot in different User Interface (UI) frameworks and domains. Furthermore, we surprisingly find that only about 60% of string keys are actually translated on av-erage in localized top software projects and software lo-calization often span a long period of time in the soft-ware development history.
AB - In modern software development, software localiza-tion is a key process to support distribution of soft-ware products to the global market. During software localization, developers typically convert all user-visible strings, resource files, and other culture-related ele-ments to the local versions that are well accepted by local users. Despite the popularity of software local-ization, there have been few studies on the its current status in software practice, such as the proportion of localized projects, the most popular locales, and more importantly, the quality of software localization. In this paper, we present an empirical study on the sta-tus of software localization in open source projects. We find from that, popularity of software localization varies a lot in different User Interface (UI) frameworks and domains. Furthermore, we surprisingly find that only about 60% of string keys are actually translated on av-erage in localized top software projects and software lo-calization often span a long period of time in the soft-ware development history.
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84969872523&partnerID=8YFLogxK
UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=84969872523&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.18293/seke2015-18
DO - 10.18293/seke2015-18
M3 - Conference contribution
AN - SCOPUS:84969872523
T3 - Proceedings of the International Conference on Software Engineering and Knowledge Engineering, SEKE
SP - 692
EP - 695
BT - Proceedings - SEKE 2015
PB - Knowledge Systems Institute Graduate School
T2 - 27th International Conference on Software Engineering and Knowledge Engineering, SEKE 2015
Y2 - 6 July 2015 through 8 July 2015
ER -